Nous avons également traduit les sous-titres et les tags des vidéos YouTube en anglais, chinois, portugais et coréen afin d'élargir l'audience internationale de la chaîne.
Traduction multilingue de vidéos YouTube
Nous avons fourni une traduction multilingue des sous-titres, des titres, des tags et des résumés des vidéos de YouTubers, en traduisant du japonais vers l'anglais, le chinois, le portugais et le coréen. Nous avons fourni une traduction de haute qualité qui a pris en compte chaque détail, y compris la recherche de mots clés SEO, les normes de traduction et la création de réglementations.
Our Solution
Notre solution
Notre solution
Our Solution
Résultats
Le nombre de vues dans le monde
a augmenté de 132 %
. En affichant des sous-titres sur presque toutes les vidéos mises en ligne, le nombre de vues dans le monde a augmenté de 132 %.
Testimonial
Comment
Dans le cadre de ce projet, les vidéos du client ont été traduites en plusieurs langues, ce qui s'est avéré un franc succès, entraînant une augmentation significative du nombre de vues dans le monde entier. Ce résultat montre clairement l'effet synergique de la traduction multilingue et des vidéos YouTube. Notre objectif est de continuer à augmenter le nombre de cas de ce type couronnés de succès à l'avenir.
Conclusion
Grâce à la traduction multilingue des sous-titres et des tags des vidéos YouTube, nous avons réussi à augmenter le nombre de vues globales de la chaîne. Grâce à cette étude de cas, il a été prouvé que le service de traduction multilingue fourni par IGNITE peut grandement contribuer au nombre de vues des vidéos YouTube.
Case Studies
Nous avons traduit et saisi les informations de plus de 1 100 listes de magasins, en nous concentrant sur la représentation correcte des adresses japonaises, pour un fabricant qui gère un site Web d'annuaire regroupant les brasseries de saké et les distilleries de shochu de tout le Japon.
Nous avons réalisé la traduction du japonais vers l'anglais du nouveau design d'un site Web d'entreprise pour un fabricant de fournitures pour animaux de compagnie qui assure la planification, le développement et la fabrication OEM de fournitures pour animaux de compagnie, en nous concentrant sur l'introduction d'une terminologie spécifique à l'industrie.
Cliquez ici pour voir des exemples de « traduction multilingue » par IGNITE, une société spécialisée dans le marketing à l'étranger avec des bureaux à Osaka et Tokyo. Nous étions chargés de traduire les brochures et le site Web d'une entreprise de fournitures pour animaux de compagnie et avons fourni des traductions de haute qualité qui pourraient être utilisées lors d'expositions à l'étranger.
Nous avons rapidement reconstruit le site Web pour qu'il soit compatible avec l'anglais et d'autres langues en plus du japonais. Nous avons également créé un site de commerce électronique pour vendre les produits du client.
Cliquez ici pour consulter une étude de cas sur la traduction multilingue réalisée par IGNITE, une société spécialisée dans le marketing à l'étranger avec des bureaux à Osaka et Tokyo. Nous avons aidé un client du secteur des applications de livraison de nourriture en répondant à ses divers besoins de traduction linguistique et en l'aidant à étendre rapidement ses services dans le monde entier.