services-translation

사케 및 쇼추 제조업체의 일본어-영어 현지화 작업

프로젝트 상세

사케 및 쇼추 제조업체의 일본어-영어 현지화 작업

1,100개 이상의 사케 및 쇼추 제품 정보를 영어로 현지화하여 SEO 에 초점을 맞춘 번역 및 웹사이트 최적화를 통해 문의량을 148% 증가시켰습니다.

Sake and Shochu Makers Association
과제

복잡한 일본어 주소 형식 번역하기

일본어 주소 체계는 서양식 형식과 상당히 다르기 때문에 번역 과정에서 혼란이나 정보 손실이 발생할 수 있습니다.

솔루션

주소 현지화 정확도

저희는 모든 상품 목록에 대해 상세한 주소 조사를 실시하여 정확하고 직관적인 영어 표기를 제공하고, 해외 사용자를 위해 필수적인 위치 정보를 보존했습니다.

과제

1,100개 이상의 항목에서 일관성 유지

이처럼 방대한 데이터 세트에서는 용어 및 형식의 불일치가 사용자 신뢰도와 검색 엔진 순위를 저하시킬 수 있습니다.

솔루션

용어집 및 번역 표준화

저희는 맞춤형 용어집을 개발하고 모든 목록에 스타일 및 형식 표준을 적용하여 사이트 전체에서 일관된 언어와 어조를 유지했습니다.

과제

영어 사용자의 검색 결과 노출 범위가 제한됩니다.

기존 일본어 웹사이트는 영어권 SEO 최적화(SEO)가 부족하여 구글 검색 결과에서 노출도가 낮았습니다.

솔루션

기본 사이트 SEO 최적화

키워드에 최적화된 제목, 메타 태그, 구조화된 데이터 등 영어 콘텐츠에 대한 기본적인 SEO 모범 사례를 구현했습니다.

과제

정확하고 확장 가능한 콘텐츠 업로드

수백 개의 번역된 항목을 수동으로 워드프레스에 업로드하는 것은 오류 발생 및 비효율성을 초래할 위험이 있었습니다.

솔루션

WordPress CMS 구현

우리는 워드프레스 CMS를 사용하여 간소화된 업로드 및 검토 프로세스를 구축했으며, 이를 통해 1,100건 이상의 기록을 정확하고 효율적으로 입력하고 최종 품질 보증 검사를 수행할 수 있었습니다.

services-translation

결과

문의 건수 148% 증가

콘텐츠 개선과 검색 엔진 가시성 향상 덕분에 해당 디렉토리는 출시 후 영어 문의량이 148% 증가했습니다.

글로벌 접근성 향상

정확한 영어 주소 번역 덕분에 이 디렉토리는 현지 양조장을 찾는 해외 사용자 및 관광객에게 훨씬 더 유용해졌습니다.

SEO 최적화 성공 사례

기초적인 SEO 개선 작업은 구글 검색 순위 상승에 기여하여 해외에서 더 많은 자연 유입 트래픽을 사이트로 끌어들이는 데 도움이 되었습니다.

IGNITE와 함께 일본 시장 성장을 시작할 준비가 되셨나요?