
오사카 의 주요 쇼핑몰을 대상으로 인스타그램과 LINE 광고 캠페인을 관리하여 1,700만 건 이상의 노출을 달성하고 시즌 세일 인지도를 높였습니다.

반려동물 용품 브랜드의 브로셔와 웹사이트에 고품질 다국어 번역을 제공하여 국제 전시회에서 글로벌 경쟁력을 확보합니다.
의뢰인은 전시회에서 사용할 고도로 디자인된 윤곽선 PDF에 번역을 적용해야 했으며, 레이아웃 유지와 미적 균형을 요구했습니다.
데스크톱 출판 소프트웨어를 사용하여 PDF 파일을 다시 생성하고, 원본 디자인과 일치하도록 글꼴 크기와 간격을 조정하면서 번역 작업을 진행했습니다.
해당 자료에는 바코드, 무게, 성분 목록과 같은 민감한 데이터가 포함되어 있어 정확하고 일관된 번역이 필요했습니다.
용어에 대한 합의를 도출하고 기술 콘텐츠 및 업계별 용어의 정확성을 보장하기 위해 철저한 품질 관리를 수행했습니다.
웹사이트에는 브랜드 메시지와 회사 철학이 포함되어야 했으며, SEO 성능을 지원하면서 현지화된 어조가 필요했습니다.
우리는 지역적 특성에 맞는 언어를 사용하고 검색 가능성을 높이기 위해 키워드를 조사했으며, 명확성과 브랜드 이미지를 유지하기 위해 교정 작업도 진행했습니다.
해당 자료들은 국제 전시회 출품을 위한 것이었기 때문에 번역 오류나 오타가 있어서는 안 되었습니다.
저희는 여러 차례에 걸쳐 원어민 검토를 진행하고 고객과의 긴밀한 소통을 통해 모호한 부분을 해결하여 완벽한 최종 제품을 완성했습니다.
저희가 번역한 브로셔는 전시회에서 디자인의 충실도와 언어적 명확성으로 호평을 받으며 상당한 관심을 불러일으켰습니다.
기술적인 세부 사항을 명확하게 번역함으로써 해외 구매자들의 신뢰를 구축하고 원활한 구매 결정을 지원했습니다.
다국어 웹사이트는 더 많은 해외 방문객을 유치하고 고객사의 잠재 고객 기반을 여러 시장으로 확대했습니다.
